Παραθέτουμε μια από τις κορυφαίες παγκόσμιες δημιουργίες το Άξιον Έστι του Οδυσσέα Ελύτη ,σε μια ιστορική του παρουσίαση στη συναυλία που δόθηκε στο θέατρο Λυκαβητού το 1977 υπό τη διεύθυνση του Μικη Θεοδωράκη, με αφηγητή τον Μάνο Κατράκη και ερμηνευτή τον Γρηγόρη Μπιθικώτση.
Παγκόσμια ημέρα Ποίησης – Άξιον Εστί
21 March 2013
Ποίηση Άξιον Εστί, Ο.Ελύτης, Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης Leave a comment
Ο Οδυσσέας Ελύτης περί Ευρώπης
7 November 2012
Απόψεις, Ελλάδα Ευρώπη, Ελλάδα, Ο.Ελύτης, Παιδεία, ελληνισμός 1 Comment
ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ: ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΙ – ΠΡΟΦΗΤΙΚΟΝ
31 October 2012
Ελλάδα Άξιον Εστί, Κατράκης, Μίκης Θεοδωράκης, Ο.Ελύτης, Προφητικόν, Ποιήση 1 Comment
ΠΡΟΦΗΤΙΚΟΝ
ΧΡΟΝΟΥΣ ΠΟΛΛΟΥΣ μετά την Αμαρτία που την είπανε Αρετή μέσα στις εκκλησίες και την ευλόγησαν. Λείψανα παλιών άστρων και γωνιές αραχνιασμένες τ’ ουρανού σαρώνοντας ή καταιγίδα που θα γεννήσει ο νους τού ανθρώπου. Και των αρχαίων Κυβερνητών τα έργα πληρώνοντας ή Χτίσις, θα φρίξει. Ταραχή θα πέσει στον Άδη, και το σανίδωμα θα υποχωρήσει από την πίεση τη μεγάλη τού ήλιου που πρώτα θα κρατήσει τις αχτίδες του, σημάδι ότι καιρός να λάβουνε τα όνειρα εκδίκηση. Και μετά θα μιλήσει, να πει : εξόριστε Ποιητή, στον αιώνα σου, λέγε, τι βλέπεις ; More
Ο Ελύτης τιμάται με το Νόμπελ Λογοτεχνίας του 1979
18 October 2012
Λογοτεχνία ποίηση, Νόμπελ λογοτεχνίας, Ο.Ελύτης 1 Comment
Στις 18 Οκτωβρίου του 1979, η Σουηδική Ακαδημία αναγγέλλει την απονομή του Νόμπελ Λογοτεχνίας στον Οδυσσέα Ελύτη «για την ποίησή του, που με φόντο την ελληνική παράδοση, με αισθηματοποιημένη δύναμη και πνευματική οξύνοια ζωντανεύει τον αγώνα τού σύγχρονου ανθρώπου για ελευθερία και δημιουργία». Ο «Ποιητής του Αιγαίου» παρίσταται στην καθιερωμένη τελετή απονομής του βραβείου στις 10 Δεκεμβρίου του 1979 και παραλαμβάνει το βραβείο από τον βασιλιά Κάρολο Γουστάβο, γράφοντας μια χρυσή σελίδα στην ιστορία της ελληνικής γραμματείας. More
Σαρλότ Ράμπλινγκ διαβάζει Καβάφη και υπερασπίζεται την Ελλάδα
7 October 2012
Ποίηση, Πολιτισμός Κ.Καβάφης, Ο.Ελύτης, Πολιτισμός, Σαρλότ Ράμπλινγκ 1 Comment
“Έχουμε να διδαχτούμε πολλά ακόμα από την Ελλάδα” δήλωσε η ηθοποιός Σαρλότ Ράμπλινγκ, με αφορμή την παρουσίαση, στην αίθουσα Γκαβό, στο Παρίσι, των ποιημάτων του Κωνσταντίνου Καβάφη, στο αναλόγιο “Καβάφης-Γιουρσενάρ”, με τη Σαρλότ Ράμπλινγκ να διαβάζει τη γαλλική μετάφραση των ποιημάτων που έχει κάνει η Γιουρσενάρ, και ο ηθοποιός Πολύδωρος Βογιατζής το πρωτότυπο.
“Η Ευρώπη δεν είναι το ευρώ, είναι πάνω απ’ όλα οι αξίες, η κατανόηση του άλλου και η αποδοχή του διαφορετικού”, τονίζει η Σαρλότ Ράμπλινγκ και προσθέτει: “Έχω την εντύπωση ότι το ευρώ ʽαπήγαγεʼ την Ευρώπη και δυστυχώς όχι όπως ο Δίας, τότε που την ερωτεύτηκε. Ξεχάσαμε τους λόγους και το γιατί αποφασίσαμε να ενωθούμε. Πρέπει να επιστρέψουμε στα αυθεντικά μας κείμενα, για να μην αφήσουμε να μας ‘καταπιεί’ η κρίση. Η βαθιά γνώση και η σοφία αυτών των κειμένων μάς είναι απαραίτητη”. More